안녕하세요, 외국어번역행정사 전주현입니다. 최근 하와이주에서 사망하신 한 교포의 유족분께서 한국에 사망신고를 하기 위해 하와이 보건국에서 발행된 사망증명서를 번역 요청해 주셨습니다. 이번 사례를 통해 사망증명서의 중요성과 주요 약어, 그리고 번역 과정에서 주의해야 할 점을 공유하려 합니다.왜 사망증명서 번역이 중요할까요?해외에서 발생한 사망을 한국에서 법적으로 인정받기 위해서는 공식 번역이 필수입니다. 특히 미국에서 발급된 사망증명서는 다음과 같은 중요한 법적 절차에 활용됩니다.1. 국내 사망신고 절차 진행해외에서 발생한 사망을 한국 호적에 등재하기 위해서는 현지 사망증명서의 공식 번역본이 반드시 필요합니다. 이는 가족관계등록부 정리를 위한 필수 요건입니다.2. 상속 절차 진행상속 절차를 진행할 때 사망..