안녕하세요, 외국어번역행정사 전주현입니다.
최근 하와이주에서 사망하신 한 교포의 유족분께서 한국에 사망신고를 하기 위해 하와이 보건국에서 발행된 사망증명서를 번역 요청해 주셨습니다. 이번 사례를 통해 사망증명서의 중요성과 주요 약어, 그리고 번역 과정에서 주의해야 할 점을 공유하려 합니다.
왜 사망증명서 번역이 중요할까요?
해외에서 발생한 사망을 한국에서 법적으로 인정받기 위해서는 공식 번역이 필수입니다. 특히 미국에서 발급된 사망증명서는 다음과 같은 중요한 법적 절차에 활용됩니다.
1. 국내 사망신고 절차 진행
해외에서 발생한 사망을 한국 호적에 등재하기 위해서는 현지 사망증명서의 공식 번역본이 반드시 필요합니다. 이는 가족관계등록부 정리를 위한 필수 요건입니다.
2. 상속 절차 진행
상속 절차를 진행할 때 사망증명서는 가장 기본이 되는 증빙 서류입니다. 특히 국제 상속의 경우, 정확한 번역본이 없다면 절차가 지연되거나 중단될 수 있습니다.
3. 보험금 청구 및 금융 정리
- 생명보험 청구
- 연금 수급권 이전
- 은행 계좌 정리
- 부동산 권리 이전
이러한 모든 절차에서 공식 번역된 사망증명서가 요구됩니다.
미국 사망증명서의 특징과 번역 시 주의점
미국의 사망증명서는 주(State)마다 양식이 조금씩 다르지만, 기본적으로 포함되는 정보는 유사합니다. 번역 시 특히 주의해야 할 부분들을 살펴보겠습니다.
문서 구성의 이해
- 인적사항 섹션
- 사망자의 기본 정보
- 가족관계 정보
- 사회보장번호(SSN)
- 의학적 정보 섹션
- 사망 원인
- 사망 시간과 장소
- 의료진 정보
- 행정 처리 섹션
- 매장/화장 관련 정보
- 발급 기관 정보
- 증명서 일련번호
주요 약어 해석 가이드
미국 사망증명서에는 다수의 전문 약어가 사용됩니다. 정확한 번역을 위해 이들을 올바르게 이해하는 것이 중요합니다.
기본 정보 관련 약어
- DOB (Date of Birth): 출생일
- DOD (Date of Death): 사망일
- POB (Place of Birth): 출생지
- POD (Place of Death): 사망지
- SSN (Social Security Number): 사회보장번호
의료 관련 약어
- COD (Cause of Death): 사망 원인
- MOD (Manner of Death): 사망 형태
- DOA (Dead on Arrival): 병원 도착 시 사망
- NC (Natural Causes): 자연사
행정 처리 관련 약어
- ME (Medical Examiner): 검시관
- FD (Funeral Director): 장의사
- NOK (Next of Kin): 최근친
외국어번역행정사
외국어번역행정사는 행정사법에 의거하여 서류를 번역하고 번역확인서를 발급할 수 있는 권한이 부여된 국가 공인 전문 번역 행정사입니다.
사망증명서 등 중요한 문서를 번역할 때는 다음과 같은 내용들을 꼼꼼하게 따져 번역한 후 의뢰인에게 전달하고 있습니다
- 정확한 법적 용어 사용 각 나라의 법적 용어는 그대로 직역하면 의미가 달라질 수 있습니다. 한국의 법적 맥락에 맞는 용어 선택이 중요합니다.
- 상세 정보의 누락 방지 사망 원인이나 시간 등 세부 정보는 추후 법적 분쟁의 소지가 될 수 있으므로 빠짐없이 번역해야 합니다.
- 공식 서식 준수 번역확인서는 정부가 정한 공식 서식을 사용해야 하며, 모든 필요 항목을 빠짐없이 기재해야 합니다.
해외 사망증명서, 가족관계증명서, 제적등본, 혼인관계증명서, 인감증명서, 기본증명서 등 중요 서류를 번역하고 공증을 받거나 번역확인서가 필요하신 분들은 언제든지 전주현 외국어번역행정사에게 연락 주시기 바랍니다.
- 전화: 010-6647-5753
- 카카오톡: jeoncpt
- 이메일: poljeon@naver.com
- 주소: 서울 양천구 목동 남부법원 앞 남부빌딩 510호 서원행정사합동사무소
- 찾아오시는 길: 지하철 5호선 목동역 7번 출구에서 400m
'영어 번역' 카테고리의 다른 글
미성년 자녀의 안전한 해외여행, 부모여행동의서가 왜 필요할까요? (3) | 2024.11.08 |
---|---|
캐나다로 떠나는 할아버지와 손자, 꼭 필요한 부모여행동의서 발급 안내 (0) | 2024.11.08 |
뉴욕에서 온 번역 요청: 전주현 외국어번역행정사의 글로벌 서비스 사례 (5) | 2024.11.07 |
해외 유학 및 취업을 위한 성적 증명서 번역 – 전주현 외국어 번역 행정사 (0) | 2024.11.06 |
캐나다 비자 신청을 위한 신속한 번역 및 공증 서비스 안내 (1) | 2024.11.06 |